A Snowball in Hell…What Chance has it Got?

My father-in-law, a product of the Great Depression and World War II, was a past master of the idiom, profane and humorous, esoteric and insightful.  Unfortunately he died before I could capture his many creative expressions.   One of his oft-used idioms:  “since Hector was a pup.”  I never understood its meaning, except that it seemed to refer to times long ago.  WorldWideWords.org provides a detailed definition:

Since Hector was a pup” was in fashion at about the time that Hector really was just a pup. It began to appear in North American newspapers around 1906 and almost immediately became a catchphrase that later spread around the English-speaking world. There’s quite a variety of ideas behind it. “Hector” seems to have been a fairly common name for dogs at the time. This was borrowed from the name of the hero of the Trojan War, the son of Priam and Hecuba, who became a symbol of the consummate warrior. By the early twentieth century, “pup” was also well established as a mildly dismissive name for a young person, particularly an inexperienced beginner. So Hector was a pup a very long time ago indeed. Another expression of the period using his name was “as dead as Hector”, known from the 1860s. Those versed in Greek mythology (there were more then than there are now) would have remembered that in later life Hecuba was turned into a dog for killing Polyxena, the murderer of her son Polydorus, so you might consider Hector to have been a literal pup, perhaps even the original son of a bitch.

A Snowball in Hell...What Chance has it Got?

A Snowball in Hell...What Chance has it Got? Creator: Udo J. Keppler, American artist, 1872-1956. Created/Published: 12/24/12

There’s a definite artistry to idioms, those “fixed distinctive expressions with nonliteral meanings, whose meanings cannot be deduced from the combined meanings of the actual word.”  Take another popular expression: “a snowball’s chance in hell.”  Now it doesn’t take much imagination to figure out what chance a snowball has in hell’s furnace-like atmosphere: none at all.

Idioms, phrases, and other expressions use words as paintbrush and palette, chisel and stone, to create image & meaning in the viewer’s mind.  Editorial cartoonist Udo Keppler offers a fair approximation of what a snowball might experience in the nether regions.

When Hell freezes over” is another devilish phrase that deals with the probability of an event’s occurrence:  no chance whatsoever. Wikipedia offers a “List of idioms of improbability” that include the famous expression “when pigs fly” or, as is said in the German:

Wenn Schweine Flügel hätten, wäre alles möglich” (if pigs had wings, everything would be possible)

Try saying that with all the umlauts in the right places!  Unmöglich! (Impossible!)

British author Charles Dickens was a master of the simile, a “figure of speech in which two fundamentally unlike things are explicitly compared, usually in a phrase introduced by ‘like”" or ‘as.’ ”   Take the popular simile, as dead as a doornail, meaning “absolutely dead; devoid of life; finished with; unusable”.  How comes the lowly doornail to to be compared with death eternal?  Dickens, writing in A Christmas Carol, attempts to improve upon the simile:

Old Marley was as dead as a door–nail. Mind! I don’t mean to say that I know, of my own knowledge, what there is particularly dead about a door–nail. I might have been inclined, myself, to regard a coffin–nail as the deadest piece of ironmongery in the trade. But the wisdom of our ancestors is in the simile; and my unhallowed hands shall not disturb it, or the Country’s done for. You will therefore permit me to repeat, emphatically, that Marley was as dead as a door–nail.

pigs_flyMarley was indeed dead at the beginning of the Dickens’ Christmas story:  “Marley was dead, to begin with. There is no doubt whatever about that.“  What a great opening line!  And we know that Marley’s generous spirit was mirrored in that of his partner, Ebeneezer Scrooge:

“He was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge! a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner! Hard and sharp as flint, from which no steel has ever struck out generous fire; secret, and self-contained, and solitary as an oyster.”

What could be more solitary than an oyster?  Living alone within its shell, separated from its fellows, its treasure the pearl hidden away from grasping eyes.

A proverb is a “short pithy saying in frequent and widespread use that expresses a basic truth or practical precept.“  One of my father-in-law’s favorites was the saying,  “It ain’t over till the fat lady sings.“  A reminder that it’s not over ’till it’s over, and only the final results count.

Do you have a favorite idiom, simile, phrase or expression?  Share it with us!

~MadSilence

Advertisement

14 Comments (+add yours?)

  1. Trackback: Pages tagged "generous"
  2. jafabrit
    Jan 30, 2009 @ 20:38:15

    I love word play and enjoyed reading your blog entry. I used to hear lots of cool idioms in Texas.

    My grandad was forever saying (when asked where he was going) ” to see a man about a dog”, and my fave is “she is all fur coat and ne knickers”.

    Reply

  3. Kristina
    Jan 30, 2009 @ 22:49:29

    Great post! I came upon this idiom fairly recently and have found many good occasions to use it: “He’s all hat and no cattle.” That one was plucked (believe it or not) from Dan Rathers’ memoirs. It’s very Texas, but it serves.

    Reply

  4. Ken Januski
    Jan 31, 2009 @ 04:00:13

    Well I’ll be blue-nosed gopher: a post about the richness of language! It’s nice to see an appreciation of it here. And of one of its most loving users: Charles Dickens.

    Reply

  5. Undaunted
    Jan 31, 2009 @ 08:26:27

    I really enjoyed this post, but I haven’t got a snowball in hells chance of remembering the difference between an idiom, simile or proverb!

    I bought a couple of books a while ago about the origins of popular sayings, and since then they seem to stand out to me more than usual. When I hear one that I don’t know the original meaning of it makes me wonder. I was reminded of one earlier today “going down the swanee”. I plan to look that up.

    Reply

  6. The Querulous Squirrel
    Feb 01, 2009 @ 04:36:27

    I’m not sure if this qualifies, but in Boston you’ll hear “Deaf as a cod.”

    Reply

  7. MadDad
    Feb 01, 2009 @ 07:07:26

    Ken, I’m a great fan of Dickens. What a pleasure to immerse oneself into his prose.

    QS, you’ve got a simile there. Recall that scene in A Christmas Carol, Scrooge’s nephew’s Christmas party? They play a game called “Similes.” Can you complete this one: Tight as a … ?

    Corinne, I’m familiar with the idiom, to “see a man about a dog,” and “all fur coat and ne knickers” seems much like Kristina’s “he’s all hat and no cattle.” Moo.

    Undaunted, those books seem like the way to go. Can you look up “blue-nosed gopher.” :-)

    Reply

  8. Leanne
    Feb 01, 2009 @ 19:25:11

    I always used to love this one:
    “that dog won’t hunt” until Dr. Phil started using it on his TV talk show.

    Were you thinking “tight as a tick?” Because we say that a lot here when we have stuffed ourselves silly.

    Love this post!

    Reply

  9. Marianne
    Feb 02, 2009 @ 01:13:48

    Well since it was my father who passed on all these phrases I feel inclined to reply to this entry. I have many expressions that are not able to be shared amongst polite company. I must say that these expressions did get to the heart of the matter and sometimes, though crude, did sum up EXACTLY how YOU really FELT. Thanks for the great post and thanks for reminding me that these expressions do matter and have a history to back them up.

    Reply

  10. madsilence
    Feb 02, 2009 @ 07:55:35

    MadDaughter says:
    As long as Mom’s around, Grandpa’s phrases will never die!

    My favorites:
    “What do you want me to do, stand on my head and spit nickels?”
    “She’s built like a brick shit-house.”
    “What, were you vaccinated with a Victrola needle?”
    “You scared me so bad I jumped out of my skin and danced in my bones!”
    “Do I need to send you a telegram?”
    “If it had teeth it’d bite you.”
    “I’ll wrap it around your neck like a scarf!”

    Reply

  11. Ken Januski
    Feb 03, 2009 @ 03:51:47

    Many years ago I was night-fishing in the Delaware. It was pitch black. I had a tiny little lantern with me when I hooked what seemed to be a very strong fish. I got him nearly to shore and then, holding the rod in one hand, brought the lantern down with another.

    That is when I learned the true meaning of ‘jumped out of my skin!’. It was a snake! I couldn’t believe it and nearly dropped my rod. After I calmed down and climbed back into my skin I realized that this was the Delaware River, where eels are often found. My snake was actually an eel.

    But ever since I’ve had a special affection for that phrase. The last thing I expected was a snake, or eel, on the end of my line. And it really did feel like I’d jumped right out of my skin………

    Reply

  12. Casey Klahn
    Feb 03, 2009 @ 10:55:34

    We got the Oz flying monkey at McDonalds last week, and I thought of the recent one, “When monkeys fly out of my b-tt!”

    Reply

  13. adam cope
    Feb 04, 2009 @ 04:44:04

    UK -french homologues are fun:

    when pigs might fly = when chickens have teeth
    a bat in the belfry = a spider on the cieling

    never found a homologue for this gordie sayying tho’:

    you canna polish a shite

    quite…

    Reply

  14. alantru
    Feb 04, 2009 @ 21:25:40

    Great stuff. My own homemade expression… “It’s only fun until someone loses an ideology.”

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 40 other followers